my artwork-special gallery-

---Japanese Obi---

こちらで紹介している作品は、年代物やアンティークなどの古着の帯を基底材(支持体)にしています。

使用している帯は着用した時に目立つ箇所に汚れがあったり経年劣化で細かいシミやアクが浮き出てしまっているものが中心ですが、特別な日に結ぶ裏面も総柄の豪華な丸帯や、全通や六通といって体に巻く部分にも柄のある華やかな袋帯です。金糸銀糸がふんだんに使われているものも多いので、光の種類や眺める角度によっても作品の表情が変わります。

特に年代物やアンティークの帯は同じものがなく、現代では生産が出来ないものも多くあります。また、同じモチーフの図柄でも時代や機屋によって全く別のイメージで作られていたりとそれぞれに個性が豊かです。大切に受け継がれてきた誰かのハレの日を共に過ごした帯が、ただ役目を終えるのではなく何か新たに魅力を活かすことが出来ないか との想いからこの帯のシリーズは始まりました。伝統とモダンの融合を念頭に帯の美しい紋様を活かした作品にすることで、“日常の彩り”という新たな形で過去の時代の人々や文化とのつながりを感じられるのではないかと思っています。

 

I use Japanese Obi of second-hand clothes (especially vintage or antique ) for support of my artwork. Many old obi's patterns are difficult make now because less and less expert craftsmen every year. In addition, less people are wearing kimono nowadays.

At this rate, I deeply regret if disappear stunning beautiful Japanese Obi might be near the future. Therefore, I'm trying to explore merging modern art and Obi as Japanese traditional culture in a new way through my artwork.

latest works

   

18.0×18.0cm / Acrylic on Japanese Obi

Brisbane edition   

18.0×18.0cm / Acrylic on Japanese Obi

eto series (十二支/Chinese zodiac)  25.0×25.0×3.5cm / Acrylic on Japanese Obi